- lou-, lou̯ǝ-
- lou-, lou̯ǝ-English meaning: to washDeutsche Übersetzung: “waschen”Material: Arm. loganam “bade mich” (*lou̯-ǝnü̆ -); Gk. λόω “wash” (Hom. = Lat. lavĕre), λούσω, ἔλουσα, λέλουμαι, afterwards also new present λούω; λο(F)έω ds., λοετρόν (Hom.), λουτρόν (Att.) ‘spa, bath” (: Gaul. lautro, O.Ice. lauðr); Lat. lavō, -ere and -üre, lüvī “wash, bathe” and ‘sich wash, bathe” (out of it borrowed O.H.G. labōn “laben”, etc.), ab-luō, -ere etc. (out of it ein neues Simplex luō, -ere), participle lautus “gewaschen” (with vulg. ō: lōtus) and adj. ‘sauber, nett”, in-lūtus “ungewaschen”, l(av)ütrīna “Ausguß, in den das Kũchenwasser abläuft; Abtritt”, l(av)übrum “Becken”, diluvium, adluviēsunder likewise, polūbrum “Waschbecken”, dēlūbrum “Entsũhnungsort = temple, Heiligtum”; probably also Umbr.vutu (*lovetōd) “lavitō”; maybe Alb. *lou-, laj “wash”, lot “tear” Gaul. lautro “balneo” (Gaul. -ou̯- to -au̯- before a, basic form *lou̯ǝ-tro-), O.Ir. lōathar, lōthar “pelvis, canalis”, M.Bret. lovazr, Bret. laouer “trough”; Ir. lō-chasair “rain” (*lou̯o-); O.Ir. lūaith, Welsh lludw, Corn. lusow, Bret. ludu “ash” (*loutu̯- i- “Waschmittel”); mc. glau, Welsh gwlaw “rain”; O.Ice. lauðr n. “lye, Seifenschaum, scum, froth, foam”, O.E. lēaÞor ‘seifenschaum” (*loutro-); O.H.G. louga, Ger. Lauge, O.E. lēah ds., O.Ice. laug f. “Badewasser” (*lou-kǘ ), ablaut. O.H.G. luhhen “wash” (*luk-); Hitt. la-ḫu-uz-zi (lauzi) “gießt from”.References: WP. II 441, WH. 773 ff.; O. Szemerényi KZ. 70, 57 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.